maandag, januari 19, 2004

De kogel is door de kerk, Kenia is het, en Kenia blijft het. 't Is niet ongewoon om er naartoe te gaan, maar wanneer ik er over lees, lijkt het niet echt aantrekkelijk. Wormen die in stilstaand water zitten, en door je vel naar je ingewanden kruipen om daar te parasiteren, vliegen waar je slaperig van wordt, extreem dure huurauto's en 14000 benodigde inentingen om het land binnen, en vooral ook weer buiten te mogen. Geef mij dan maar een maandje de Belgische kust, het kan daar ook schoon ende aangenaam zijn.

Dit is mijn lijstje met nieuwe favorieten: Hoe denkt de CIA over Kenia? En er zijn zelfs musea in Kenia! Allrighty!

Boutros moest ik tot vandaag bij zijn Griekse naam noemen, want bij mijn weten heeft 'm nog geen Afrikaanse naam. 'k Had gedacht aan iets in de trend van Mayala Mzee Kipara. Dat zal het worden, en het is volgens mij echt wel treffend. Steven heeft zelfs nog geen Griekse naam, vandaar dat ik hem in de rapte Taka Taka "Choo" Mwizi doop, wat een treffende beschrijving is van wie hij eigenlijk is. Mimi nataka kwenda Kenya! Kwa heri, Panga "Uhuru" Moran, formerly known as Wouter "Jesus Angel" Vanderhaeghe

Omdat mijn swahili morgen niet zo goed meer zal zijn als vandaag, een korte inleidende sessie:
Mayala = prostitute
Mzee = an old person or a respected elder
Mzee Kipara = bald man, literally means "mosquito airport"
Taka Taka = rubbish
Choo = toilet
Mwizi = thief
Mimi nataka kwenda Kenya = I want to go to Kenya
Kwa heri = goodbye
Panga = machete
Uhuru = freedom of independence
Moran = Masaai or Samburu warrior

Geen opmerkingen: